lundi 29 octobre 2007

Mon emploi du temps!

Vous l'attendiez tous, le voici!!!

Après moultes tergiversations je suis parvenue à stabiliser mon emploi du temps! 11h15 de cours dans la semaine, autant dire une charge de travail insoutenable. Semaine également divisible en 2. Lundi et mardi consacrés à des cours que je nommerais "mais elle a craqué là" et signalés par la couleur vert moche. Des cours qui n'ont donc strictement rien à voir avec Sciences Po mais qui permettent de voir un peu autre chose.




Deuxième partie de la semaine consacrée à rassurer l'IEP et ma famille (et aussi parce que c'est des cours intéressants) avec des intitulés plus "sciences poteux" signalés sur fond bleu. Voila, vous constaterez que je finis ma semaine à 14h30 le jeudi, c'est donc horrible.
PS: Désolée pour la qualité, j'arrive pas à faire mieux!

dimanche 28 octobre 2007

Week-end de 3 jours

On pourrait croire que j’ai profité de ce week-end prolongé pour faire des tas de choses mais finalement pas tant que ça...
Mais je vais quand même vous raconter, surtout la journée de vendredi d’ailleurs. En effet, Vendredi était un jour férié, non pas en l’honneur de l’anniversaire de Benji (ça aurait pu), mais parce que c’était la fête nationale, le Nationalfeiertag. Elle a lieu le 26 Octobre pour commémorer le vote de la loi sur la neutralité.
Je suis donc allée faire un petit tour pour voir un peu ce qui se passait dans Vienne à cette occasion.
D’abord, même les tramways ont fêté cela, puisqu’ils avaient tous des petits drapeaux…


Le plus gros des animations se trouvait sur la Heldenplatz, où il y avait beaucoup de monde et beaucoup de militaires. J’ai pu voir la parade, mais en fait seulement sur écran géant du fait de la foule justement. C’est dommage, j’aurais bien aimé voir de plus près ces militaires qui faisaient une super choré sur des musiques de films comme Pirates des Caraïbes ou Star Wars.

Ensuite j’ai pu voir de la musique jouée par des militaires aussi (je crois que c’est la garde nationale, mais en fait je suis pas sûre…).


Sinon il y avait plein de stands, je suis donc bien évidemment allée sur le stand des 50 de l’Union européenne...
Et enfin, il y avait plein d’appareils de l’armée autrichienne (avec les militaires en prime) qui étaient exposés un peu partout.

Samedi j’ai décidé de faire les magasins (eh oui, encore une fois). Mais là j’avais une bonne raison, parce qu’entre quelques petits achats, j’ai acheté le dernier Harry Potter, en Allemand. Il sortait seulement Samedi en Autriche. Le titre est donc « Harry Potter und die Heiligtümer des Todes ». Par contre, j’ai commencé un peu, et à mon avis je vais mettre beaucoup plus de temps à lire que la version anglaise… En attendant de lire la version française quand je rentrerai en France…


Et puis Dimanche je voulais me promener un peu, découvrir les environs, mais la pluie m’a rapidement découragée et je suis donc rentrée au chaud. Et du coup bah il fallait bien que je m’occupe… Alors voilà ce que j’ai fait de passionnant :



Tschüss !

vendredi 26 octobre 2007

С raditiéli

Voici donc la suite des aventures avec mes parents.
Le mercredi, j’ai eu droit à un jour de congé et nous en avons profité pour passer du temps ensemble et pour visiter le Kremlin par un temps plus clément. C’était très intéressant. Je ne vais pas vous refaire la visite, vous viendrez voir vous-même, mais je vous met quand même quelques photos.


L'arsenal explosé par notre Nap national lors de sa retraite de la ville :


Les bureaux de Vladimir fils de Vladimir :
Nous avons aussi visité l’armurerie, qui est en fait le musée impérial. Enfin c’est là qu’il y a tous les trésors amassés par les Tsars et pas tous revendus par les Cocos. Par contre là, je n’avais pas le droit de prendre des photos. Et c’est bien dommage car il y a vraiment des pièces magnifiques. Mais là encore, vous devrez voir par vous-même.
Si vous voulez tout de même une idée de la richesse de la collection, je vous renvoie au message de Mathilde sur les palais impériaux à Vienne, c’est un peu le même genre.




Finalement, nous n’avons vu que ça dans la journée, car ça prenait déjà trois heures et notre matinée avait été bien occupée par des transferts de vêtements et bouteilles de Champagne, entre la valise de mes parents et mon frigo.

En rentrant le soir nous avons pris un bain de foule. Le métro à l’heure de pointe c’est très chaleureux. Vous pouvez jouer à "Où est Solène ?"


Puis nous avons choisis un restaurant pour notre dîner qui s’est avéré être fantomatique, ou alors très bien caché, comme beaucoup de restaurants, bars, magasins à Moscou. Nous nous sommes rabattus sur des suchis près de chez moi, ma foi pas mauvais. Mais c’était lent, lent, lent. Les russes doivent avoir du sang suisse. Ou jamaïcain !

Jeudi matin, denier jour (sniff), il nous restait à visiter le métro. Comme vous le savez, je l’avais déjà fait alors j’ai fait un peu ma guide. C’était juste la fin de l’heure de pointe donc y’avait encore beaucoup de monde. Mais on a quand même vu des belles choses, avec un timing parfait. Un petit passage chez John, un déjeuner rapide et un taxi qui arrive.
Au revoir rapide et retour au bercail pour les parents et au boulot pour moi.

Depuis lors rien de particulier. Le retour à la vie solitaire après ces quelques jours bien remplis n’as pas été évident mais ça va, j’ai repris mon rythme.

Le mot du jour : Мéдленно (Miédliéno) = lentement

Paka

Bonus track : une église toulousaine (Ô Toulouse)

Demain, j'arrête la vodka!

Cześć ! Jak się macie?

Je vais vous raconter ma journée de vendredi qui fut riche en découverte! Je me suis rendue dans le cadre de mon cours sur la culture et l'art visuel juifs en Pologne (et oui mon emploi du temps réserve des surprises que je vous ferai partager prochainement), dans le cimetière juif de Wrocław. Ma prof était là pour nous guider et c'était très intéressant et beau aussi.

La première chose qui impressionne c'est la porte qui est gigantesque ce qui s'explique par le fait que pour les Juifs un cimetière est un monde à part entière, totalement différent de notre monde. C'est un lieu qui n'a pas du tout la même connotation que dans nos religions chrétiennes et qui n'est pas un lieu "pur" mais où peuvent survivre certains démons, raison pour laquelle les prêtres juifs n'entrent pas dans les cimetières et pour laquelle il y a aussi des vases pour faire des ablutions à l'entrée et à la sortie. Ce qu'il fallait savoir également c'est que ce cimetière n'était pas typiquement un cimetière des Juifs d'Europe de l'Est puisque c'est un cimetière du XIXè siècle, date à laquelle Wrocław n'était autre que Breslau, ville allemande, c'est donc le cimetière d'une communauté juive allemande. Pour encadrer la porte en haut des murs, il y avait d'énormes lampes que voici.


Ensuite à l'intérieur c'est très différent aussi puisque c'est très "sauvage". En effet, alors que les cimetières chrétiens sont très bien entretenus, les cimetières juifs sont laissés plus ou moins à la volonté de la Nature. Ceci s'explique par le fait qu'au moment de la venue du Messie, il faut que les Juifs puissent ressuciter avec tous leurs os et qu'ils n'osent donc pas arracher des buissons de peur de bouger les corps (je sais pas si c'est très clair, en tout cas c'est ce que j'ai compris de l'explication).


Certaines tombes étaient entièrement écrites en hébreu même si la grande majorité était écrite en allemand et en hébreu (les traditions se perdaient déjà un peu à l'époque). Il reste qu'il y a toujours des petits symboles en bas des tombes qui sont les abréviations d'un phrase en hébreu qui doit vouloir dire quelque chose comme "repose en paix" mais pas tout à fait (désolée j'ai pas tout retenu).


Il y avait aussi des tombes sous forme de colonnes brisées, ce qui signifie que la vie s'est arrêtée très bruquement. D'autres tombes étaient vraiment impressionnantes, des simili palais, et la plus surprenante est celle réalisée dans le style Alhambra.


Au final la visite était très agréable en cette belle journée d'automne même si l'humidité ambiante était un peu glaçante! Au fait!!! Je voulais juste mettre fin à une fausse idée que certains de vous ont peut-être. Les Juifs ne sont pas enterrés en position assise, c'est la propagande antisémite qui a répandu largement cette idée qui est un gros mensonge! Fin de la visite!


Au retour, je discutais avec une française et une allemande et alors que nous échangions nos projets pour l'après-midi, Maryline, la française donc, déclara qu'elle allait déjeuner à Mc Donalds. Mareike (l'allemande si vous suivez) et moi-même furent séduites par cette idée d'autant plus que depuis notre arrivée ici nous n'avions toujours pas expérimenté le Mc Do polonais, un véritable exploit!! J'ai donc inauguré mon premier menu Big Mac!

Le reste de la journée fut dédiée à dormir et à tenter de trouver un remède miracle aux maux d'estomac car comme indiqué dans le titre, la veille j'avais eu une soirée française lors de laquelle je fis honneur au breuvage local aussi clair que de l'eau. Très bonne soirée d'ailleurs lors de laquelle j'ai un peu mieux connu les autres Français d'Ołowek.
Et aujourd'hui (samedi) je suis allée à un déjeuner chez un Russe, où il y avait 2 Tchèques (enfin un c'est sûr, l'autre j'ai un doute), un Cambodgien, ma coloc' allemande et plus tardivement une Allemande russe (ou une Russe allemande, je sais pas comment dire). Très international et très sympathique, la vie d'Erasmus est vraiment exceptionnellement enrichissante!

A bientôt pour de nouvelles aventures chocolatées,

Do zobaczenia!!

jeudi 25 octobre 2007

Maison de la France, Guten Tag !

Vous l’attendiez tous, et bien le voilà : L’article sur mon stage !
Car non, je ne suis pas à Vienne pour me la couler douce et pour profiter tranquillement du froid autrichien…

Et oui, durant ma deuxième année à l’IEP et ce long périple vers la mobilité, j’ai choisi de faire des stages, pour m’éloigner un peu des bancs d’amphis (ça fait du bien) et pour essayer de préciser un peu mon projet professionnel (woaw, la classe… ! En fait, c’est surtout que je ne sais pas encore très précisément ce que je veux faire quand je serai grande, alors j’ai décidé de faire des stages dans des domaines qui me plaisent au premier abord, pour vérifier que j’aime bien en vrai). Bref, je suis à Vienne pour suivre un stage…


Je travaille donc à la Maison de la France Autriche et Europe centrale, dont les bureaux se situent à Lugeck, dans le centre de Vienne, pas très loin de la Stephansplatz.
Maison de la France, c’est le « französisches Fremdenverkehrsamt », en gros, c’est l’office de tourisme de la France, et le but principal est donc de faire la promotion de la « destination France ».


Mais que fais-je donc de mes journées à la Maison de la France ???
Et bien, c’est simple, je suis en fait dans 3 services principaux. (Je rentre pas dans les détails pour mon travail, je vous explique dans les grandes lignes, pour plus de précisions, vous lirez mon rapport de stage, ^^, rapport que je n’ai d’ailleurs pas commencé…)

Tout d’abord, je suis au service Presse, dont la responsable est Christel.


Je m’occupe notamment des retombées presse, c’est-à-dire que je dois rechercher dans la presse autrichienne tous les articles concernant le tourisme en France et dans toutes ses belles régions. Ensuite, une fois les articles collectés, je dois calculer leur CVP (Contre-valeur publicitaire) et mettre tout ça dans des tableaux. Je dois aussi répondre aux demandes des journalistes autrichiens qui ont besoin d’informations sur la France, ou qui ont besoin de photos pour leurs articles, par exemple. Je participe aussi à l’organisation des accueils de presse (voyages de presse, les journalistes partent dans une région française, et font des articles ensuite quand ils reviennent). Je participe à l’organisation de certaines opérations. Par exemple, le 20 Novembre il va y avoir toute une journée Outre-Mer avec conférence de presse, présentations et workshop ; donc je participe à la préparation, je me suis par exemple occupée de préparer le dossier de presse, je dois préparer les badges, etc. Et enfin, je m’occupe de la mise en forme des E-Newsletters presse et grand public.

Je suis également au service Promotion, dont la responsable est Solenne.

Je m’occupe de la mise en forme des E-Newsletters pro, je participe à l’organisation d’opérations comme des présentations, des workshops, des salons. Pour le moment, j’ai participé à une soirée de présentation de Monaco et à une soirée Tourisme d’affaires (photo avec Julie, l'autre stagiaire), tout ça dans des endroits très jolis (avec une belle vue sur Vienne pour le 2ème, normal on était au 15ème étage...).







Et donc ne pas oublier, en préparation, la fameuse journée (et soirée aussi d’ailleurs) du 20 Novembre. Et en ce moment je dois aussi recenser tous les voyages organisés en France par les Tours Opérateurs autrichiens (je dis en ce moment parce que les catalogues pour 2008 commencent à arriver en masse…).
Voilà, on est dans un bureau toutes les trois. Et souvent je dois répondre à des demandes ponctuelles, quand Christel et Solenne ont besoin que je fasse quelque chose de précis…


Enfin, je suis au service information dont s’occupe Anne.
Il s’agit de renseigner et de conseiller les particuliers autrichiens qui viennent au bureau (on est ouvert au public, du lundi au vendredi, de 13h à 16h, si ça vous intéresse) pour préparer leur voyage en France. Là, je peux être confrontée à toutes sortes de questions, mais ce sont souvent les mêmes qui reviennent, souvent à propos des mêmes régions, et beaucoup à propos de Paris. Ce qui est bien, c’est que ça me fait travailler mon allemand, puisque je dois comprendre la question et y répondre, tout ça en allemand… Ce n’était pas très facile au début, mais je commence à un peu mieux comprendre… Le plus dur reste le téléphone, les gens parlent plus vite, donc c'est encore assez stressant pour moi, surtout que, je ne sais pas pourquoi, je suis téléphonophobe… Mais je me soigne… (et tout de suite, vous voyez bien évidemment le rapport avec le titre de l’article… Non ??? Mais si ! C’est la phrase que je dis quand je décroche le téléphone…)


Si vous avez bien suivi jusque là, vous connaissez déjà 3 personnes de MDLF : Christel (Responsable Presse), Solenne (Responsable Promotion, c’est aussi avec elle que je fais du Fatburning toutes les semaines,^^), Anne (Information et Comptabilité). Normalement vous connaissez aussi Gordana (Promotion Europe Centrale, chez qui j’habite). Il me reste à vous présenter : Dagmar (Assistante), Vanessa (Directrice Adjointe) et Christian (Directeur). L’équipe de MDLF est donc en grande majorité féminine…
Ah, j’oubliais mes horaires : Je travaille tous les jours de 9h à 17h30, sauf le vendredi où je finis une heure plus tôt. Le midi, normalement on a 1/2h de pause, on mange quand on peut, il y a une cuisine au bureau. (et 2 toilettes, le grand luxe…)
Enfin, l’ambiance est très bonne, c’est vraiment très agréable de travailler à MDLF, surtout que tout le monde est super gentil. L’ambiance est bonne en général, et puis dans mon bureau avec Solenne et Christel…
Là, c'est quand on a mangé dans un restaurant indien pas très loin du bureau, très joli, très bon, et très piquant...

En tout cas, j’aime vraiment ce que je fais et voir comment s’organise toute la communication, vers des publics différents, m’intéresse particulièrement (et même, je retrouve ce que l’on a vu dans les peu-nombreux-mais-néanmoins-intéressants cours (de mon point de vue) de notre cher professeur de chez Airbus - Aaaah Toulouse...). Bref, je suis très satisfaite de ce stage qui me permet aussi de découvrir le secteur du tourisme. Les journées passent très vite... Et puis ça me permet de m’améliorer un peu en géographie française… (Oui, je sais ce que vous allez dire... C’était pas gagné d’avance… Mais vous le saviez vous que Fakarava c'était Français ??? Oui ??? Non ??? Bon en tout cas moi je ne le savais pas, et maintenant je le sais... Donc je m'améliore...)


Et puis, rien à voir avec le stage, mais c’est aujourd’hui :



Tschüss ! !

samedi 20 octobre 2007

Golden Autumn - Séance de rattrapage

Day Two

Samedi fut le jour le plus animé du salon, parce que c’était le week end et surtout parce que le 9530 a été révélé. Pour les non initiés, le 9530 est le plus gros des tracteurs John Deere et il est vraiment impressionnant ! Je vous laisse en juger.

Du coup c’était l’occasion de boire du Champagne et de distribuer des cadeaux. Le stand s’est donc rempli de pic assiettes en tous genre, qui se ruaient sur les casquettes et les briquets. Pendant ce temps là, j’étais occupée dans l’arrière boutique à déboucher une centaine de bouteilles de Champagne russe. Car malheureusement ce n’était pas du bon Champagne de mon pays mais un immonde breuvage au goût de raisin, conditionné dans des bouteilles très difficiles à ouvrir. Autant dire que mes mains s’en souviennent. Après ça, les gens de John Deere (ceux qui ne sont pas du service marketing et qui passaient juste pour la fête) ont fini les bouteilles et m’ont proposé de boire avec eux. Le verre que j’avais déjà bu m’avait largement suffit, mais on ne refuse pas un toast avec un russe ! J’ai donc bu un ou deux ou trois verres de plus.
L’après midi j’ai continué a donner des brochures et a tenter de comprendre ce qu’on me demandait. Mais j’attendais surtout avec impatience qu’il soit 17 heures et qu’un taxi vienne me chercher pour aller à l’aéroport.
Et oui, mes parents sont arrivés ce samedi soir à Moscou. Alors on peut penser que ce n’est pas très malin de leur part de venir au moment le plus chargé de mon stage. Mais en fait, la raison du choix de cette date est que mes parents ne m’aiment pas suffisamment pour faire le déplacement juste pour moi. Ils sont donc aussi venus pour voir le salon et faire du business. C’est ça les méchants capitalistes, ils mêlent toujours le business au plaisir.
Bref, on s’est retrouvé et on a ensuite foncé vers leur Hôtel à la vitesse moyenne de 5 Kms / heure le trafic étant constamment bloqué à Moscou.
Dîner rapide à l’hôtel et départ en métro pour Sportland, le bar où je vais voir les matchs de rugby. Nous étions un peu en retard et je commençais à stresser pour ce match important. Mais arrivés devant le bar, impossible d’entrer, il y avait trop de monde ! Et les russes sont un peu psycho rigides donc ce n’était même pas la peine de le tenter. Désespérés (enfin surtout moi) nous nous sommes mis en quête d’un autre bar. Un casino nous renseigne en anglais, mon russe étant encore limité. Mais les renseignements étant aussi limités, j’entreprend de demander à un jeune qui passer par là où se trouve le bar, avec mon russe le plus poli. Et cet en****é me regarde, tourne la tête et rejoint ses potes. C’est la première fois qu’on me fait ce coup là. J’étais bien énervée. Finalement on fini par trouver le bar. Je demande au gars du vestiaire qui me dit qu’il y a peut être du rugby à l’étage. On avance et je redemande au gars qui barrait l’escalier si on peut voir le match de rugby. Et cet autiste me dit que non ici il y a que de la boxe mais qu’on peut manger, et écouter de la musique et regarder la télé. Tout ça en russe, donc pas facile à comprendre. Finalement j’abandonne et me résigne à ne pas voir le match car il était déjà 23h30 (21h30 en France).
Mais, grâce à mon père nous avons finalement pu trouver l’écran avec le match. Et là j’étais trop contente. Mon plaisir s’est vite calmé devant la piètre performance des Bleus… Mais heureusement, mes parents étaient là pour consoler ma tristesse.

Le mot du jour : Родители (Raditiéli) = les parents


Day Three

Le dimanche je n’étais pas sur le salon pour cause de parents. La présence sur le stand John Deere n’étant pas obligatoire, j’ai entrepris de faire visiter ma ville à mes parents qui ont bien voulu s’écarter du boulot pour une journée. Mais toute ma bonne volonté n’avait pas prévu le temps.
En effet, il a neigé ! Et pas qu’un peu, toute la journée. Il a donc fallu aller acheter des chaussures étanches pour monsieur mon père. Nous avons donc visité la galerie commercante du centre ville.Nous avons ensuite bravé la tempête (je n’exagère presque pas, la preuve sur les photos) pour voir un peu la Place Rouge et trouver un guide français pour visiter le Kremlin. Ne trouvant personne pour ce faire nous nous sommes rapatriés vers le musée d’Histoire de Moscou, qui a l’avantage d’être en intérieur. Malheureusement, les russes sont aussi psycho rigides pour les vestiaires et nous avons dû nous débarrasser de nos manteaux alors qu’il ne faisait pas très chaud dans le musée.
Nous avons aussi vu le Goum, dont je vous ai déjà parlé et fait quelques courses dans une épicerie magnifiquement agencée.
Résultat, journée éprouvante qui a fini par un rhume chacun et ma résolution d’acheter des bottes et un bonnet.

Le mot du jour : Снег (Sniég) = la neige

Day Four

On Monday, (le lundi donc) tout le monde au boulot ! J’étais censée être sur le stand mais comme il n’y avait pas foule et des collègues pour garder la boutique je suis partie faire le tour du salon avec mes parents. Nous avons mangé des Шашлик (brochettes de viandes) avant d’aller boire un coup avec des français qui ont un stand sur place et qui m’ont invité à venir les voir à Belgorod, une charmante ville à la frontière ukrainienne. Puis je suis retournée sur le stand et la journée est passée, avec la neige qui continuait de tomber dehors.
Heureusement le pavillon où nous étions était chauffé. Certains exposants passent la journée dehors… brrr.

Le mot du jour Мороженое (Morojiénoié) = la glace (celle que l’on mange)

Day five and last

Le mardi nous sommes retournés au salon, moi sur le stand, mon père un peu partout et ma mère entre les deux. Journée très très très calme. J’étais quasiment tout le temps toute seule à garder le stand. Il y avait très peu de visiteurs et tout le monde n’en avait rien à faire et attendait la fin. C’était assez spécial. Puis la fin est arrivée et j’ai voulu aider à ranger. Mais chez les russes les femmes ne portent pas de trucs « lourds ». Alors ça part d’une bonne intention mais je me sentais vraiment handicapée de ne pas pouvoir porter de cartons de même pas cinq kilos. Mais après m’être fait réprimandé gentiment mais fermement je me suis résignée à regarder faire les hommes.
Le soir, nous avons mangé dans un restaurant français. Le bonheur. De la vraie cuisine, du pain, du poisson, une crème brûlée. Et un serveur francophone. Ca fait du bien.

Le mot du jour : Кухня (Kouhrnia) = la cuisine

Voila pour la durée du salon. Au prochain épisode, la fin de l’aventure en famille et de nouvelles révélations sur la psycho rigidité des russes.